rom 9:16 Thai ERV
逐节对照
  • พระคริสต​ธรรม​คัมภีร์: ฉบับ​อ่าน​เข้า​ใจ​ง่าย (ขจง) - ดังนั้น​สิ่งนี้​ไม่​ได้​ขึ้น​อยู่​กับ​ความ​อยาก​ได้​หรือ​ความ​พยายาม​ของ​มนุษย์​หรอก แต่​ขึ้น​อยู่​กับ​ความ​เมตตา​ของ​พระเจ้า​ต่างหาก
  • 新标点和合本 - 据此看来,这不在乎那定意的,也不在乎那奔跑的,只在乎发怜悯的 神。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 由此看来,这不靠人的意愿,也不靠人的努力,只靠上帝的怜悯。
  • 和合本2010(神版-简体) - 由此看来,这不靠人的意愿,也不靠人的努力,只靠 神的怜悯。
  • 当代译本 - 可见这并不在于人的意志和努力,而在于祂的怜悯。
  • 圣经新译本 - 这样看来,既不是出于人意,也不是由于人为(“人为”原文作“奔走”或“奔跑”),只在于那怜悯人的 神。
  • 中文标准译本 - 由此可见,这不在于人的意愿,也不在于人的努力 ,而在于施怜悯的神。
  • 现代标点和合本 - 据此看来,这不在乎那定意的,也不在乎那奔跑的,只在乎发怜悯的神。
  • 和合本(拼音版) - 据此看来,这不在乎那定意的,也不在乎那奔跑的,只在乎发怜悯的上帝。
  • New International Version - It does not, therefore, depend on human desire or effort, but on God’s mercy.
  • New International Reader's Version - So it doesn’t depend on what people want or what they do. It depends on God’s mercy.
  • English Standard Version - So then it depends not on human will or exertion, but on God, who has mercy.
  • New Living Translation - So it is God who decides to show mercy. We can neither choose it nor work for it.
  • Christian Standard Bible - So then, it does not depend on human will or effort but on God who shows mercy.
  • New American Standard Bible - So then, it does not depend on the person who wants it nor the one who runs, but on God who has mercy.
  • New King James Version - So then it is not of him who wills, nor of him who runs, but of God who shows mercy.
  • Amplified Bible - So then God’s choice is not dependent on human will, nor on human effort [the totality of human striving], but on God who shows mercy [to whomever He chooses—it is His sovereign gift].
  • American Standard Version - So then it is not of him that willeth, nor of him that runneth, but of God that hath mercy.
  • King James Version - So then it is not of him that willeth, nor of him that runneth, but of God that sheweth mercy.
  • New English Translation - So then, it does not depend on human desire or exertion, but on God who shows mercy.
  • World English Bible - So then it is not of him who wills, nor of him who runs, but of God who has mercy.
  • 新標點和合本 - 據此看來,這不在乎那定意的,也不在乎那奔跑的,只在乎發憐憫的神。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 由此看來,這不靠人的意願,也不靠人的努力,只靠上帝的憐憫。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 由此看來,這不靠人的意願,也不靠人的努力,只靠 神的憐憫。
  • 當代譯本 - 可見這並不在於人的意志和努力,而在於祂的憐憫。
  • 聖經新譯本 - 這樣看來,既不是出於人意,也不是由於人為(“人為”原文作“奔走”或“奔跑”),只在於那憐憫人的 神。
  • 呂振中譯本 - 這便不是在乎那意願的,也不是在乎那奔跑的,乃是在乎那憐恤人的上帝了。
  • 中文標準譯本 - 由此可見,這不在於人的意願,也不在於人的努力 ,而在於施憐憫的神。
  • 現代標點和合本 - 據此看來,這不在乎那定意的,也不在乎那奔跑的,只在乎發憐憫的神。
  • 文理和合譯本 - 是則非由志意、非由馳驅、乃由矜恤之上帝也、
  • 文理委辦譯本 - 此非由人意、非由人力、乃由上帝矜恤、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 如是、非由人願、非由人力、 原文作如是非由願者非由趨者 乃由矜恤之天主、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 此固非人意與人力、所得而左右、惟在慈惠天主之矜恤而已。
  • Nueva Versión Internacional - Por lo tanto, la elección no depende del deseo ni del esfuerzo humano, sino de la misericordia de Dios.
  • 현대인의 성경 - 그러므로 하나님의 축복은 사람이 원하거나 노력한다고 해서 받는 것이 아니라 하나님께서 자비를 베푸셔야 받습니다.
  • Новый Русский Перевод - Поэтому, имеет значение не желание или усилие человека, а милость Божья.
  • Восточный перевод - Поэтому имеет значение не желание или усилие человека, а милость Всевышнего.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Поэтому имеет значение не желание или усилие человека, а милость Аллаха.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Поэтому имеет значение не желание или усилие человека, а милость Всевышнего.
  • La Bible du Semeur 2015 - Cela ne dépend donc ni de la volonté de l’homme, ni de ses efforts, mais de Dieu qui fait grâce.
  • リビングバイブル - したがって、神の祝福は、だれかがそれを得ようと決心したからとか、そのために努力したからといって与えられるものではありません。それは、神のあわれみによって与えられるものなのです。
  • Nestle Aland 28 - ἄρα οὖν οὐ τοῦ θέλοντος οὐδὲ τοῦ τρέχοντος ἀλλὰ τοῦ ἐλεῶντος θεοῦ.
  • unfoldingWord® Greek New Testament - ἄρα οὖν οὐ τοῦ θέλοντος, οὐδὲ τοῦ τρέχοντος, ἀλλὰ τοῦ ἐλεῶντος Θεοῦ.
  • Nova Versão Internacional - Portanto, isso não depende do desejo ou do esforço humano, mas da misericórdia de Deus.
  • Hoffnung für alle - Entscheidend ist also nicht, was jemand sich vornimmt und wie sehr er sich anstrengt, sondern dass Gott sich über ihn erbarmt.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Như thế, việc lựa chọn của Đức Chúa Trời không tùy thuộc ý muốn hay sức cố gắng của con người, nhưng do lòng nhân từ Ngài.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ฉะนั้นสิ่งนี้ไม่ได้ขึ้นอยู่กับความปรารถนาหรือความพยายามของมนุษย์ แต่ขึ้นอยู่กับพระเมตตาของพระเจ้า
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ฉะนั้น จึง​ไม่​ได้​ขึ้น​อยู่​กับ​ความ​ประสงค์​หรือ​ความ​มานะ​พยายาม​ของ​มนุษย์ แต่​ขึ้น​อยู่​กับ​ความ​เมตตา​ของ​พระ​เจ้า
  • Thai KJV - เพราะฉะนั้นจึงไม่ขึ้นแก่ความตั้งใจหรือการตะเกียกตะกายของเขา แต่ขึ้นอยู่กับพระเจ้าผู้ทรงสำแดงพระกรุณา
交叉引用
  • ปฐมกาล 27:1 - เมื่อ​อิสอัค​แก่​ลง สายตา​เริ่ม​พล่ามัว​มอง​ไม่เห็น เขา​เรียก​เอซาว​ลูก​คนโต​มา​และ​พูด​ว่า “ลูกพ่อ” เอซาว​ตอบ​ว่า “ผม​อยู่นี่​ครับ”
  • ปฐมกาล 27:2 - อิสอัค​พูด​ต่อไป​ว่า “ตอนนี้​พ่อ​ก็​แก่​แล้ว ไม่รู้​จะ​ตาย​เมื่อไร
  • ปฐมกาล 27:3 - ตอนนี้​ให้​ลูก​ไป​หยิบ​อาวุธ​ของ​ลูก เอา​ลูกธนู​และ​คันธนู แล้ว​ออก​ไป​ล่าสัตว์​ใน​ท้องทุ่ง​มา​ให้​พ่อ​กิน
  • ปฐมกาล 27:4 - เอา​ไป​ปรุง​ให้​อร่อยๆ​แบบ​ที่​พ่อ​ชอบ แล้ว​เอา​มา​ให้​พ่อ​กิน เพื่อ​พ่อ​จะ​ได้​อวยพร​ให้​เจ้า ก่อน​พ่อ​จะ​ตาย”
  • ปฐมกาล 27:9 - ไป​ที่​ฝูงสัตว์​และ​เลือก​ลูกแพะ​ที่​ดี​ที่สุด​มา​สอง​ตัว แม่​จะ​เอา​มา​ปรุง​เป็น​อาหาร​ที่​อร่อยๆ​แบบ​ที่​พ่อ​ของ​เจ้า​ชอบ
  • ปฐมกาล 27:10 - เจ้า​จะ​ได้​เอา​ไป​ให้​พ่อ​เจ้า​กิน เพื่อ​เขา​จะ​ได้​อวยพร​เจ้า​ก่อน​ที่​เขา​จะ​ตาย”
  • ปฐมกาล 27:11 - ยาโคบ​พูด​กับ​เรเบคาห์​แม่​ของ​เขา​ว่า “แต่​พี่ชาย​ของ​ลูก​เป็น​คน​ขนดก ส่วน​ลูก​เป็น​คน​ผิวเรียบ
  • ปฐมกาล 27:12 - บางที​พ่อ​อาจจะ​จับ​ตัว​ลูก พ่อ​ก็​จะ​จับ​ได้​ว่า​ลูก​พยายาม​จะ​หลอกลวง​ท่าน และ​พ่อ​ก็​จะ​สาปแช่ง​ลูก​แทนที่​จะ​อวยพร”
  • ปฐมกาล 27:13 - แล้ว​แม่​ของ​เขา​บอก​ยาโคบ​ว่า “ลูกเอ๋ย ขอ​ให้​คำสาปแช่ง​ทั้งหมด​ตก​อยู่​กับ​แม่ ให้​ทำตาม​ที่​แม่​บอก​ก็​แล้ว​กัน ไป​เอา​พวกแพะ​มา​ให้​แม่​ได้​แล้ว”
  • ปฐมกาล 27:14 - ยาโคบ​จึง​ไป​เอา​แพะ​สอง​ตัว​มา​ให้​แม่​ของ​เขา และ​แม่​ของ​เขา​ได้​ปรุง​อาหาร​อร่อยๆ​แบบ​ที่​พ่อ​เขา​ชอบ
  • สดุดี 110:3 - คนของท่าน​จะ​สมัครใจ​เข้าร่วม​กับท่าน​ใน​วันศึกสงคราม​บน​พวกเนินเขา​อันศักดิ์สิทธิ์นั้น คนหนุ่ม​ของท่าน​จะ​มาหา​ท่าน​เหมือนกับ​น้ำค้าง​ใน​ตอนเช้า
  • 2 เธสะโลนิกา 2:13 - พี่น้อง​ครับ องค์​เจ้า​ชีวิต​รัก​คุณ พระเจ้า​ได้​เลือก​พวกคุณ​ไว้แล้ว​ตั้งแต่​เริ่มต้น​เพื่อ​ให้​ได้รับ​ความรอด ที่​คุณ​รอด​ก็​เพราะ​คุณ​เชื่อ​ใน​ความจริง และ​พระวิญญาณ​ได้​ทำให้​คุณ​เป็น​คน​ของ​พระเจ้า
  • 2 เธสะโลนิกา 2:14 - คุณ​รอด​โดย​ผ่าน​ทาง​ข่าวดี​ที่​เรา​ได้​ประกาศ​นั้น พระเจ้า​ได้​เรียก​ให้​คุณ​มา​รับ​ความ​รอด​นั้น ก็​เพื่อ​คุณ​จะ​ได้​มี​ส่วนร่วม​ใน​เกียรติ​ของ​พระเยซู​คริสต์​องค์​เจ้า​ชีวิต​ของ​เรา
  • ฟีลิปปี 2:13 - คุณ​สามารถ​ทำ​สิ่ง​เหล่านี้​ได้ เพราะ​เป็น​พระเจ้า​เอง​ที่​กำลัง​ทำงาน​อยู่​ใน​หมู่​พวก​คุณ พระองค์​ทำให้​คุณ​เต็มใจ​ที่​จะ​ทำ​ใน​สิ่ง​ที่​พระองค์​ต้องการ และ​ให้​ฤทธิ์​อำนาจ​กับ​คุณ​ที่​จะ​ทำ​อย่าง​นั้น​ด้วย
  • เอเฟซัส 2:8 - ที่​พวกคุณ​รอด​นั้น​เป็น​เพราะ​ความ​เมตตา​กรุณา​ของ​พระเจ้า ผ่าน​มา​ทาง​ความเชื่อ​ของ​คุณ ไม่ได้​มา​จาก​ตัว​ของ​คุณ​เอง แต่​เป็น​ของขวัญ​ที่​มา​จาก​พระเจ้า
  • ยอห์น 3:8 - ลม อยาก​พัด​ไป​ทาง​ไหน​มัน​ก็​พัด​ไป คุณ​ได้ยิน​เสียง​ลม แต่​ไม่​รู้​หรอก​ว่า​พัด​มา​จาก​ไหน​หรือ​จะ​พัด​ไป​ไหน คน​ที่​เกิด​จาก​พระวิญญาณ​ก็​จะ​เป็น​อย่าง​นั้น​เหมือน​กัน”
  • โรม 9:11 - ก่อน​ที่​เด็ก​จะ​คลอด​ออก​มา​ทำ​ดี​หรือ​ชั่ว พระเจ้า​บอก​เรเบคาห์​ว่า “คน​พี่​จะ​รับใช้​คน​น้อง” เพื่อ​ให้​เป็น​ไป​ตาม​แผน​ที่​พระองค์​เลือก ทำ​ให้​เรา​เห็น​ว่า​การ​เลือก​ของ​พระเจ้า​นั้น​ไม่​ได้​ขึ้น​อยู่​กับ​การ​กระทำ​ของ​คน แต่​ขึ้น​อยู่​กับ​พระเจ้า​ผู้​เรียก​เอง
  • 1 เปโตร 2:9 - แต่​คุณ​เป็น​ผู้ที่​พระเจ้า​คัดเลือก​มา เป็น​นักบวช​ของ​พระองค์​ผู้​เป็น​กษัตริย์ เป็น​ชนชาติ​ที่​ได้​อุทิศ​ไว้​กับ​พระเจ้า และ​เป็น​คน​ของ​พระเจ้า​โดย​เฉพาะ พระองค์​ทำ​อย่างนี้​เพื่อ​คุณ​จะ​ได้​ไป​ป่าว​ประกาศ​ถึง​การ​กระทำ​อัน​ยอดเยี่ยม​ทั้งหลาย​ของ​พระองค์ พระองค์​ได้​เรียก​คุณ​ออก​มา​จาก​ความมืด ให้​เข้า​มาหา​ความ​สว่าง​ที่​สุดแสน​จะ​วิเศษ​ของ​พระองค์
  • 1 เปโตร 2:10 - แต่ก่อน​นั้น​คุณ​ไม่มี​ชนชาติ แต่​เดี๋ยวนี้​คุณ​เป็น​ชนชาติ​ของ​พระเจ้า​แล้ว แต่ก่อน​นั้น​พระเจ้า​ไม่ได้​เมตตา​คุณ แต่​เดี๋ยวนี้​พระองค์​ได้​เมตตา​คุณ​แล้ว
  • เอเฟซัส 2:4 - แต่​พระเจ้า​เต็มเปี่ยม​ไป​ด้วย​ความ​เมตตา​กรุณา เพราะ​ความรัก​อัน​ยิ่งใหญ่​ที่​พระองค์​มี​ต่อเรา
  • เอเฟซัส 2:5 - พระองค์​จึง​ให้​เรา​มีชีวิต​อยู่​คู่​กับ​พระคริสต์ ทั้งๆ​ที่​เรา​เคย​ตาย​ไปแล้ว เพราะ​ไม่​เชื่อฟัง (ที่​พวกคุณ​รอด​นั้น ก็​เพราะ​ความ​เมตตา​กรุณา​ของ​พระเจ้า)
  • ลูกา 10:21 - ใน​เวลา​นั้น​พระเยซู​เต็ม​ไป​ด้วย​ความสุข​ใน​พระวิญญาณ​บริสุทธิ์ พระองค์​พูด​ว่า “ลูก​ขอ​ขอบคุณ​พระองค์​ผู้​เป็น​เจ้าของ​ฟ้าสวรรค์​และ​แผ่นดินโลก เพราะ​พระองค์​ได้​ปิดบัง​เรื่อง​เหล่านี้​จาก​พวก​ที่​มี​การศึกษา​และ​พวก​เฉลียว​ฉลาด แต่​เปิดเผย​ให้​กับ​คน​ที่​ไร้เดียงสา​เหมือน​เด็ก​เล็กๆ​ได้​รู้ ใช่​แล้ว พระบิดา เพราะ​นั้นแหละ​เป็น​ไป​ตาม​ความพอใจ​ของ​พระองค์”
  • 1 โครินธ์ 1:26 - พี่น้อง​ครับ คิดดู​สิ​ว่า ตอน​ที่​พระเจ้า​เรียก​คุณ​มา​นั้น คุณ​เป็น​คน​แบบ​ไหน​กัน มี​ไม่​กี่​คน​หรอก​ที่​เป็น​คน​ฉลาด​ตาม​ความคิด​ของ​มนุษย์ มี​ไม่​กี่​คน​หรอก​ที่​เป็น​ผู้​มี​อิทธิพล และ​มี​ไม่​กี่​คน​หรอก​ที่​มา​จาก​ตระกูล​สูง
  • 1 โครินธ์ 1:27 - แต่​พระเจ้า​เลือก​สิ่ง​ที่​โลกนี้​ถือ​ว่า​โง่​มา​ทำ​ให้​คน​ที่​ฉลาด​อับอาย และ​พระเจ้า​เลือก​สิ่ง​ที่​โลกนี้​ถือ​ว่า​อ่อนแอ มา​ทำ​ให้​ผู้​ที่​เข้มแข็ง​ต้อง​อับอาย
  • 1 โครินธ์ 1:28 - พระเจ้า​เลือก​สิ่ง​ที่​โลกนี้​ถือ​ว่า​ต่ำต้อย น่ารังเกียจ​และ​ไร้สาระ มา​ทำลาย​สิ่ง​ที่​โลกนี้​ถือ​ว่า​สำคัญ
  • 1 โครินธ์ 1:29 - จะ​ได้​ไม่มี​ใคร​มา​โอ้อวด​เรื่อง​พวกนี้​ต่อหน้า​พระเจ้า
  • 1 โครินธ์ 1:30 - พระเจ้า​เท่านั้น​ที่​ทำ​ให้​เรา​มีส่วน​ใน​พระเยซู​คริสต์​ได้ พระเจ้า​ทำ​ให้​พระคริสต์​เป็น​ความ​เฉลียว​ฉลาด​นั้น​เพื่อ​ประโยชน์​ของ​เรา พระคริสต์​ทำ​ให้​เรา​เป็น​ที่​ยอมรับ​ของ​พระเจ้า และ​ทำ​ให้​เรา​เป็น​คน​ของ​พระเจ้า พระองค์​เสียสละ​ตัวเอง​เพื่อ​ปลดปล่อย​เรา​ให้​เป็น​อิสระ​จาก​บาป
  • 1 โครินธ์ 1:31 - เหมือน​ที่​พระคัมภีร์​พูด​ว่า “คน​ที่​อยาก​จะ​โอ้อวด​ก็​ให้​โอ้อวด​แต่​องค์​เจ้า​ชีวิต​เท่านั้น”
  • ยากอบ 1:18 - พระเจ้า​ได้​เลือก​เรา​ให้​เกิด​เป็น​ลูก​ของ​พระองค์ โดย​ถ้อยคำ​แห่ง​ความจริง เพื่อ​ใน​สิ่ง​สารพัด​ที่​พระเจ้า​ได้​สร้าง​ขึ้น​มา​แล้ว​นั้น เรา​จะ​เป็น​สิ่ง​แรก ​ที่​ได้รับ​การ​สร้าง​ขึ้น​มา​ใหม่
  • อิสยาห์ 65:1 - พระยาห์เวห์​ตอบ​ว่า “ตอนนั้น เรา​พร้อม​ที่​จะให้​คนพวกนั้น​ที่​ไม่ได้​เรียกหาเรา ได้เข้ามา​ใกล้เรา ตอนนั้น​เรา​พร้อม​ที่​จะให้​คนพวกนั้น​ที่​ไม่ได้​ตามหาเรา ได้เจอ​กับเรา เรา​ได้​พูด​กับ​ชนชาติ​ที่​ไม่ได้​ร้องเรียกเรา​ว่า ‘เราอยู่นี่ เราอยู่นี่’
  • มัทธิว 11:25 - แล้ว​พระเยซู​ก็​พูด​ว่า “พระบิดา ลูก​ขอ​ขอบคุณ​พระองค์ ผู้​เป็น​เจ้า​ของ​ฟ้าสวรรค์​และ​แผ่นดินโลก เพราะ​พระองค์​ได้​ปิดบัง​เรื่อง​เหล่านี้​จาก​พวก​ที่​มี​การศึกษา​และ​พวก​เฉลียว​ฉลาด แต่​ได้​เปิดเผย​ให้​กับ​พวก​ที่​ไร้เดียงสา​เหมือน​เด็ก​เล็กๆ
  • มัทธิว 11:26 - ใช่​แล้ว พระบิดา เพราะ​นั่นแหละ​เป็น​ไป​ตาม​ความพอใจ​ของ​พระองค์
  • ยอห์น 1:12 - แต่​ส่วน​คน​ที่​ยอมรับ​และ​ไว้วางใจ​พระองค์ พระองค์​ให้​สิทธิ์​พวก​เขา​เป็น​ลูก​ของ​พระเจ้า
  • ยอห์น 1:13 - ลูก​ของ​พระเจ้านี้​ไม่​ใช่​ลูก​ที่​เกิด​มา​จาก​เลือดเนื้อ​หรือ​จาก​ความต้องการ​ของ​มนุษย์ หรือ​จาก​ความตั้งใจ​ของ​พ่อ แต่​เกิด​มา​จาก​พระเจ้า
  • ทิตัส 3:3 - เพราะ​ใน​อดีต เรา​ก็​เคย​เป็น​คน​โง่ ไม่​เชื่อฟัง และ​หลงผิด ตก​เป็น​ทาส​ของ​กิเลสตัณหา และ​หลง​ระเริง​ไป​กับ​ความชั่ว​ทุก​อย่าง ชีวิต​ก็​เต็ม​ไป​ด้วย​ความ​ชั่วร้าย อิจฉา​ริษยา เป็น​ที่​เกลียดชัง​ของ​คน​อื่น และ​เกลียดชัง​กัน​เอง
  • ทิตัส 3:4 - เมื่อ​พระเจ้า​ผู้ช่วย​ให้​รอด​ของ​เรา แสดง​ความรัก​และ​ความ​เมตตา​ให้​เรา​เห็น
  • ทิตัส 3:5 - พระองค์​ได้​ช่วย​ให้​เรา​รอด ไม่​ใช่​เพราะ​เรา​ทำดี แต่​เป็น​เพราะ​ความ​เมตตา​กรุณา​ของ​พระองค์​ต่างหาก พระองค์​ได้​ชำระ​ล้าง​เรา ซึ่ง​ทำ​ให้​เรา​เกิด​ใหม่ และ​ถูก​สร้าง​ขึ้น​มา​ใหม่​ด้วย​ฤทธิ์เดช​ของ​พระวิญญาณ​บริสุทธิ์
逐节对照交叉引用